Jump to content
  • 0

Стандарты кодирования


CoDy
 Share

Question

Вот хочю поделиться, быть может, полезной для кого-нибуть ссылкой.

Перечень популярных стандартов кодирования на PHP.

(зарание извеняюсь за употребление несовместимых в данном контексте слов: "популярных стандартов")

http://habrahabr.ru/blogs/php/38214/

Link to comment
Share on other sites

Recommended Posts

  • 0
Если чесно, не вижу различий между этими двумя терминами ;-).

Одно (кодирование) - русский термин, второе (кодинг) - англоязычный (т.е. происходит от англ. coding). Хотя обозначают одно и то же http://translate.google.com/translate_t?hl=ru#en|ru|coding

Link to comment
Share on other sites

  • 0
Хотя обозначают одно и то же

ни фига подобного, если придраться к словам, то вы сами дали ссылку и сами себе противоречите:

засекречивание карт или документов

ключевое слово: засекречивание, а в нашем случае, кого? да, документов

засекретить-зашифровать (вот это и есть практически одно и то же) может например зенд и ему подобные.

так что кодинг мне кажется будет уместнее (ну или написание кода Rightcopy Int). :)

Edited by rus
Link to comment
Share on other sites

  • 0

Если придраться, то выходит вот что:

по словарю Ожегова

КОДИРОВАТЬ

КОДИРОВАТЬ -рую -руешь; -анный; сов. и несов. что (спец.). 1. Зашифровать (-вы-вать) при помощи кода. К. секретное доне-сение. 2. Перевести (-водить) информацию из одной кодовой системы в другую. 3. Осуществить (-влять) медицинское воздействие или лечебный гипноз с целью предупреждения заболевания или избавления от вредных привычек. К. от ожирения от алкоголизма от наркомании от табакокурения. || сов. также закодировать -рую -руешь; -анный. || сущ. кодирование -я ср. и кодировка -и ж. (к 1 знач.).

по гугловскому переводчику

засекречивание карт или документов - засекречивание, можно сказать шифрование документов

засекретить-зашифровать (вот это и есть практически одно и то же)

кодирование, т.е. шифрование

кодировка, кодовая система

шифрование

Т.е. в обоих случаях и кодирование и coding обозначают шифрование.

Из этого можно сделать простой вывод, что слова кодирование и coding(и кодинг тоже) являются фактически одинаковыми словами, только на разных языках.

Link to comment
Share on other sites

  • 0
засекречивание карт или документов - засекречивание, можно сказать шифрование документов

кодирование, т.е. шифрование

кодировка, кодовая система

шифрование

Т.е. в обоих случаях и кодирование и coding обозначают шифрование.

Из этого можно сделать простой вывод, что слова кодирование и coding(и кодинг тоже) являются фактически одинаковыми словами, только на разных языках.

Если можно, я не буду приводить в пример Ожегова, Даля и им подобных, а просто попытаюсь рассудить логически:

Перевести (-водить) информацию из одной кодовой системы в другую.

Это верно, то есть, если мы пишем в одной кодовой системе (php) и уже шифруя его (шифруя от прочтения php код) переводим в другую кодовую систему (zend), которую можно расшифровать только посредством этой же программы, так?

А кодить, то есть заниматься коддингом - на мой взгляд писать открытый исходный код, удобный для чтения и доступный для всех, то есть не зашифрованный, так?

Link to comment
Share on other sites

  • 0
кодить, то есть заниматься коддингом

заниматься коддингом - это по сути "глагольный оборот" для выражения действия с коддингом. Опять-же в англ. языке это будет обозначаться как coding и будет обозначать кодирование (доказательства см. выше)

Если можно, я не буду приводить в пример Ожегова, Даля и им подобных...

Если вам Ожегов не авторитет в толковании слов, то как доказать вам значение слова? Именно для этого и создают толковые словари.

попытаюсь рассудить логически

А если ваша логика не правильная? Если вам кажется, но на самом деле это не так? А если мы оба ошибаемся и эти слова обозначают совсем другое. Что тогда делать?

Может спросить у людей, кто что думает по этому поводу? Или устроить голосование по этому поводу?

Link to comment
Share on other sites

  • 0
Если вам Ожегов не авторитет в толковании слов, то как доказать вам значение слова? Именно для этого и создают толковые словари.

Я не к тому что он мне не авторитет, а к тому что иногда до некоторых вещей без ссылки на источник, или расшифровку более грамотными людьми хочется дойти своей головой (к стати, в подписи у тебя запись именно такого вида).

А если ваша логика не правильная? Если вам кажется, но на самом деле это не так? А если мы оба ошибаемся и эти слова обозначают совсем другое. Что тогда делать?

Может спросить у людей, кто что думает по этому поводу? Или устроить голосование по этому поводу?

О том правильная она у меня или нет, я предпочитаю узнавать на конкретных ситуациях, даже если ошибусь и даже если буду не прав, дабы запомнить и что бы отложилось в голове.

А на счет голосования - это уже лишнее.

З.Ы. я пожалуй останусь при своем (может быть неправильном) мнении. :)

Edited by rus
Link to comment
Share on other sites

  • 0
Я не к тому что он мне не авторитет, а к тому что иногда до некоторых вещей без ссылки на источник, или расшифровку более грамотными людьми хочется дойти своей головой (к стати, в подписи у тебя запись именно такого вида).

Как можно дойти своей головой до значения иностранного слова не зная его перевода? А если не знать значения слов собственного языка?...

Размышления - нужная вещь, но не зная фундаментальных вещей невозможно строить размышления. Можно только гадать.

О том правильная она у меня или нет, я предпочитаю узнавать на конкретных ситуациях, даже если ошибусь и даже если буду не прав, дабы запомнить и что бы отложилось в голове.

А на счет голосования - это уже лишнее.

З.Ы. я пожалуй останусь при своем (может быть неправильном) мнении. :(

Вот это и есть конкретная ситуация, в которой можно узнать кто прав, а кто нет.

Но как узнать кто прав, если изначально никто не признает своей неправоты?

Или спросить у людей или мы так и останемся каждый при своем (может быть неправильном) мнении :)

Link to comment
Share on other sites

  • 0
Как можно дойти своей головой до значения иностранного слова не зная его перевода? А если не знать значения слов собственного языка?...

Да откуда мне знать насколько верное значение этого слова в переводе Ожегова?

Я может говорю глупость, многие меня не поддержат и скажут упрямый осел и т.д. и т.п., но уверен в том что вся история написана человеком и им же изменена в последствии. Так где гарантия что это верно, что это правильно? Библия написана человеком якобы с предпосылки Бога, история написана человеком якобы присутствовавшим при этих событиях (при этом он ни грамма ее не приукрасил), переводчик который перевел все это, тоже правильно все перевел и абсолютно ничего не добавил от себя, да?... Так можно приводить примеры до бесконечности. Я доверяю только своим глазам, а всю остальную информацию (если нужно мне и если доступно) привык проверять лично.

Вот это и есть конкретная ситуация, в которой можно узнать кто прав, а кто нет.

Но как узнать кто прав, если изначально никто не признает своей неправоты?

Или спросить у людей или мы так и останемся каждый при своем (может быть неправильном) мнении :)

Согласен.

Link to comment
Share on other sites

  • 0
Да откуда мне знать насколько верное значение этого слова в переводе Ожегова?

Я может говорю глупость, многие меня не поддержат и скажут упрямый осел и т.д. и т.п., но уверен в том что вся история написана человеком и им же изменена в последствии. Так где гарантия что это верно, что это правильно? Библия написана человеком якобы с предпосылки Бога, история написана человеком якобы присутствовавшим при этих событиях (при этом он ни грамма ее не приукрасил), переводчик который перевел все это, тоже правильно все перевел и абсолютно ничего не добавил от себя, да?...

переводчик, если ты помнишь был гугловской машиной. Он от себя добавить ничего не мог при переводе. Машины пока еще лишины абстрактного мышления.

А вот растолковали значение слова нам Ожегов вместе с Шведовой. Они разъяснили что значит это слово в своем толковом словаре. Они это сделали судя по всему на основе анализа слов, просмотрели примеры использования этих слов и т.д. И судя по всему они это сделали правильно, поскольку множество людей используют в данный момент их словарь в качестве основы.

Я доверяю только своим глазам, а всю остальную информацию (если нужно мне и если доступно) привык проверять лично.

Ну что-ж, когда проверишь значение слов кодировать и кодинг, напишешь докторскую диссертацию на эту тему, выпустишь книгу и тогда мы все вместе будем считать иначе :). А пока-что доверяем проверенным источникам.

Link to comment
Share on other sites

  • 0
Таки речь о шифровании или написании текста программы?

речь о том, что кодирование и кодинг одно и то же слово. А что оно значит (шифрование или написание программы) уже не важно.

Ниасилел!

представляешь, а мне (и не только мне) пришлось все это читать. Кроме того еще и придумывать ответы, искать аргументы, ссылки и т.д.

Link to comment
Share on other sites

  • 0
представляешь, а мне (и не только мне) пришлось все это читать. Кроме того еще и придумывать ответы, искать аргументы, ссылки и т.д.

Не этично! Считаешь что ты грамотнее всех тут? Тебя никто не заставлял вступать в прения со мной.

Link to comment
Share on other sites

  • 0

Автор, ё-моё! Какие именно стандарты ты имел в виду, стандарты на кодирование, типа каких нибудь DES, AES, Blowfish или стандарты оформления исходного текста программ?

Судя по всему, всё-таки, второе. И это является кодированием, только если подходить к термину с точки зрения учебников, где алгоритм программы кодируется при помощи языка программирования в исходный код программы. Но в обиходе кодирование чаще воспринимается как шифрование, а перевод алгоритма в сырцы - кодинг или написание кода, так уж повелось, что используется английский вариант произношения.

Всё зависит от подхода к интерпретации. Ведь "килобайт" - тоже не официальное название, по стандарту нужно говорить кибибайт и писать как KiB.

Edited by Int
Link to comment
Share on other sites

  • 0
Не этично! Считаешь что ты грамотнее всех тут?

я не считаю себя грамотнее всех (я же написал, что не только мне одному:

"...а мне (и не только мне) пришлось все это читать..."

). Я просто имел ввиду, что если ему плохо от того, что он не может прочитать все посты, то ведь кому-то было еще хуже. Пусть не обращает внимание на то, что он не смог осилить это все.

Тебя никто не заставлял вступать в прения со мной.

Тебя кстати тоже никто не заставлял вступать в прения. Тем более, что прения начал не я.

И вообще, как мне кажется нам обоим спокойнее жилось, если бы не эти прения.

Но в обиходе кодирование чаще воспринимается как шифрование, а перевод алгоритма в сырцы - кодинг или написание кода, так уж повелось, что используется английский вариант произношения.

а если кодинг в переводе означает кодирование (если кто-то еще не убедился, что кодинг это кодирование, прошу посмотреть еще раз ссылку на перевод слова кодинг, она приведена в предыдущих сообщениях)? Тогда получается, что используем слово, но не понимаем что оно на самом деле значит? Кроме того, слово для всего мира обозначает одно, а для нас совсем другое? Так получается?

Link to comment
Share on other sites

  • 0

Ну и всё, разобрались. Я прекрасно знаю, что означает слово кодинг, и я привёл свою точку зрения, подкреплённую жизненными наблюдениями. Никто в России, имхо, не говорит "я сейчас докодирую алгоритм и займусь рисованием кнопок", чаще можно услышать "докодю и спать".

А давайте ещё поспорим на тему того, что гуглить можно не только в гугле?

Link to comment
Share on other sites

  • 0

А я вот "досконально" изучил ZF рекомендации по написанию "чистого" кода и переписал пару своих классов с учетом этих рекомендаций.

И сравнил свой код и код из ZF библиотеки ...)))) Земля и небо. В ZF библиотеке код гораздо проще читается, да и выглядит по приятнее, хотя принципи оформления языковых конструкци одинаков.

Похоже, что для написания действительно "чистого/читабельного" кода не достаточно одного изучения рекомендаций.

Очень надеюсь, что все это прийдет с опытом.

Edited by CoDy
Link to comment
Share on other sites

  • 0
Никто в России, имхо, не говорит "я сейчас докодирую алгоритм и займусь рисованием кнопок", чаще можно услышать "докодю и спать".

никто так возможно и не говорит. Зато "докодю и спать" тоже особо не говорят. Обычно говорят "допишу и спать". Потому что это дейстивительно правильнее и логичнее звучит, чем все остальные варианты.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Answer this question...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. See more about our Guidelines and Privacy Policy